Page 666 - General Catalogue
P. 666
AS
Uni-block system for low
and medium temperature
refrigeration
For wall mounted installation in medium sized cold rooms
› Rapid mounting on the wall of the cold room by through-wall
mounting
› Extremely fast to assemble, reducing installation time and cost
› The white colour of the evaporator blends unobtrusively with the
cold room walls
› Very compact and very efficient
› Remote electronic command station with easy-to-use
user interface programmable according to various system
requirements AS
MAS235T02E
Dimensioni - Dimensions - Dimensions
Installation type Abmessungen - Dimensiones - Afmetingen - Διαστάσεις
MAS335N02E/T02E
MAS235T02E
500
Dimensioni - Dimensions - Dimensions
Agujero O
Abmessungen - Dimensiones - Afmetingen - Διαστάσεις
N
MAS340T02E
MAS335N02E
Desagüe condensación Dimensioni - Dimensions - Dimensions
Drain pan connection: Ø 18 (AS235), Ø 22 (AS335-AS340)
Ø 18 (AS235), Ø 22 (AS335 - AS340)
Abmessungen - Dimensiones - Afmetingen - Διαστάσεις
MAS340T02E
Schema di montaggio - Mounting scheme - Schema de montage
Montageschema - Esquema de montaje - Montageschema - Σχέδιο εγκατάστασης
• Foro • Agujero
• Hole • Boorgat
• Trou • Οπή
Low and medium temperature refrigeration AS MAS235T02E MAS335N02E MAS335T02E MAS340T02E Loch
•
Refrigerating Medium R-134a Nom kW 4.981 (1) 6.988 (1) 8.290 (1) 10.664 (1)
capacity temperature
Dimensions Unit Height x Width x Depth mm 857 x 1,280 x 1,140 857 x 1,750 x 1,140 857 x 1,790 x 1,240
1,065 x 1,850 x 1,420
Packed unit Height x Width x Depth mm 1,060 x 1,330 x 1,210 Schema di montaggio - Mounting scheme - Schema de montage
1,065 x 1,850 x 1,300
222
244
Weight Unit kg 162 Montageschema - Esquema de montaje - Montageschema - Σχέδιο εγκατάστασης
221
Iniettare silicone su tutto il perimetro del tampone.
•
Packed unit kg 202 276 277 Sul lato superiore eseguire l’operazione prima del posizionamento.
361
Compressor Type Hermetic Reciprocating • Inject silicone seal round the whole perimeter of the opening in the panel.
7.4
4.8
Nominal power kW 3.7 • Scarico acqua di condensa Ø 18 6.3 • On the upper side, do that before siting the Uniblock.
Injecter silicone sur tout le perimetre du tampon.
Direct
Starting method • Condensate drain line Ø 18 Sur la partie superieure injecter avant de fixer l’Uniblock.
Operation range Cold room temperature Min. ~Max. °C • Ecoulement eau de condensation Ø 18 • Spritzen Silikon auf den ganzen Stopfenperimeter ein.
-5 ~10
Agujero
•
•
Foro
Refrigerant Type • • Kondensatablaßrohr Ø 18 Auf der Oberseite, führen das aus bevor man den Uniblock einbaut.
R-134a
Desagüe ague de condensoción Ø 18
•
•
Hole
GWP • Condensaftapleiding Ø 18 • Inyectar silicona sobre todo el perimetro del agujero. Boorgat
1,430
Sobre la parte superiore, se coloca antes de situar el Uniblock.
Trou
Οπή
•
•
Evaporator Air flow m³/h 3,900 • Schema di montaggio - Mounting scheme - Schema de montage
Γραμμή αποστράγγισης Ø 18
8,000
5,600
Injecteer siliconedichting rond de hele omtrekt van de opening in het paneel. Doe
•
Loch
•
17 (2)
Air throw m 10 (2) dat ook aan de bovenkant voordat u het Uniblock monteert.
Εγχύστε στεγανοποίηση σιλικόνης γύρω από όλη την περίμετρο του ανοίγματος
•
5,600
Condenser Air flow m³/h 2,700 Montageschema - Esquema de montaje - Montageschema - Σχέδιο εγκατάστασης
4,000
στο πάνελ. Στην επάνω πλευρά κάντε το αυτό προτού τοποθετήσετε το Uniblock.
Defrost Hot gas
Power supply Voltage/Phase/Frequency V/Hz 400 / 3N~ / 50
•
Raccomandazioni in sede di installazione e per il controllo fornite sul manuale di installazione
(1) When normally running: 0°C / +30°C • To be advised at time of order for factory installation and operating instructions
• Recommandations au moments d’installations et pour le contròle fournis sur le manuel d’installation
(2) Use air throw as a base. Air throw is affected by many factors such as height of room, product storage, location of evaporator, etc. • Iniettare silicone su tutto il perimetro del tampone.
• Empfehlungen für die Installationsphase und zur Kontrolle, die im Handbuch zur Installation enthalten sind
Sul lato superiore eseguire l’operazione prima del posizionamento.
Foro
•
Agujero
•
664 • Por cuanto respecta a recomendaciones de instalaciòn y control ver manual de instalaciòn
Inject silicone seal round the whole perimeter of the opening in the panel.
•
Boorgat
Hole
•
•
• Te melden bij het bestellen voor installatie- en bedieningsinstructies van fabrikant
On the upper side, do that before siting the Uniblock.
•
Trou
Οπή
•
•
Θα υπάρξει ενημέρωση κατά την παραγγελία για εγκατάσταση εργοστασίου και οδηγίες λειτουργίας
• Scarico acqua di condensa Ø 22 • Injecter silicone sur tout le perimetre du tampon.
Loch
•
• Condensate drain line Ø 22 Sur la partie superieure injecter avant de fixer l’Uniblock.
Ecoulement eau de condensation Ø 22
•
Spritzen Silikon auf den ganzen Stopfenperimeter ein.
•
Massa e misure imballi - Packing mass and dimensions - Masse et dimensions emballages - Verpackungsmasse und-abmessungen
•
Auf der Oberseite, führen das aus bevor man den Uniblock einbaut.
Kondensatablaßrohr Ø 22
Masa y medidas del embalaje - Verpakkingsmassa en -afmetingen - Μάζα συσκευασίας και διαστάσεις
• Desagüe ague de condensoción Ø 22 • Inyectar silicona sobre todo el perimetro del agujero.
• Condensaftapleiding Ø 22 Sobre la parte superiore, se coloca antes de situar el Uniblock.
• Γραμμή αποστράγγισης Ø 22 • Injecteer siliconedichting rond de hele omtrekt van de opening in het paneel. Doe dat
MASSA-MASS-MASA-MASSE-MASSE - MASSA - μάζα
ook aan de bovenkant voordat u het Uniblock monteert.
•
Iniettare silicone su tutto il perimetro del tampone.
40 Kg
• Εγχύστε στεγανοποίηση σιλικόνης γύρω από όλη την περίμετρο του ανοίγματος στο
Sul lato superiore eseguire l’operazione prima del posizionamento.
πάνελ. Στην επάνω πλευρά κάντε το αυτό προτού τοποθετήσετε το Uniblock.
VOLUME-VOLUME-VOLUME-VOLUMEN-VOLUMEN-VOLUME-όγκος
• Inject silicone seal round the whole perimeter of the opening in the panel.
1,66 m
3
On the upper side, do that before siting the Uniblock.
• Scarico acqua di condensa Ø 10 • Injecter silicone sur tout le perimetre du tampon.
• Condensate drain line Ø 10 Sur la partie superieure injecter avant de fixer l’Uniblock.
• Ecoulement eau de condensation Ø 10 • Spritzen Silikon auf den ganzen Stopfenperimeter ein.
Raccomandazioni in sede di installazione e per il controllo fornite sul manuale di installazione
•
• Kondensatablaßrohr Ø 10 Auf der Oberseite, führen das aus bevor man den Uniblock einbaut.
ZANOTTI S.p.a.
To be advised at time of order for factory installation and operating instructions
•
• Desagüe ague de condensoción Ø 10 • Inyectar silicona sobre todo el perimetro del agujero.
•
Recommandations au moments d’installations et pour le contròle fournis sur le manuel d’installation
• Condensaftapleiding Ø 10 Sobre la parte superiore, se coloca antes de situar el Uniblock.
• Γραμμή αποστράγγισης Ø 10 • Injecteer siliconedichting rond de hele omtrekt van de opening in het paneel. Doe
•
Empfehlungen für die Installationsphase und zur Kontrolle, die im Handbuch zur Installation enthalten sind
• Por cuanto respecta a recomendaciones de instalaciòn y control ver manual de instalaciòn
dat ook aan de bovenkant voordat u het Uniblock monteert.
• Te melden bij het bestellen voor installatie- en bedieningsinstructies van fabrikant
•
Εγχύστε στεγανοποίηση σιλικόνης γύρω από όλη την περίμετρο του ανοίγματος
στο πάνελ. Στην επάνω πλευρά κάντε το αυτό προτού τοποθετήσετε το Uniblock.
• Θα υπάρξει ενημέρωση κατά την παραγγελία για εγκατάσταση εργοστασίου και οδηγίες λειτουργίας
Massa e misure imballi - Packing mass and dimensions - Masse et dimensions emballages - Verpackungsmasse und-abmessungen
Raccomandazioni in sede di installazione e per il controllo fornite sul manuale di installazione
•
Masa y medidas del embalaje - Verpakkingsmassa en -afmetingen - Μάζα συσκευασίας και διαστάσεις
To be advised at time of order for factory installation and operating instructions
•
• Recommandations au moments d’installations et pour le contròle fournis sur le manuel d’installation
• Empfehlungen für die Installationsphase und zur Kontrolle, die im Handbuch zur Installation enthalten sind
MASSA-MASS-MASA-MASSE-MASSE - MASSA - μάζα
55 Kg
• Por cuanto respecta a recomendaciones de instalaciòn y control ver manual de instalaciòn
• Te melden bij het bestellen voor installatie- en bedieningsinstructies van fabrikant
VOLUME-VOLUME-VOLUME-VOLUMEN-VOLUMEN-VOLUME-όγκος
• Θα υπάρξει ενημέρωση κατά την παραγγελία για εγκατάσταση εργοστασίου και οδηγίες λειτουργίας
2,56 m 3
Massa e misure imballi - Packing mass and dimensions - Masse et dimensions emballages - Verpackungsmasse und-abmessungen
Masa y medidas del embalaje - Verpakkingsmassa en -afmetingen - Μάζα συσκευασίας και διαστάσεις
ZANOTTI S.p.a.
MASSA-MASS-MASA-MASSE-MASSE - MASSA - μάζα
117 Kg
VOLUME-VOLUME-VOLUME-VOLUMEN-VOLUMEN-VOLUME-όγκος
2,8 m 3
ZANOTTI S.p.a.

