Page 671 - General Catalogue
P. 671
RCV101001E/101002E/102001E/102002E
RCV INTRODUCTION
Dimensioni - Dimensions - Dimensions
Wineblock - Monoblock Abmessungen - Dimensiones - Afmetingen - Διαστάσεις
units for high temperature
refrigeration AIR PURIFIER
RCV101001E/101002E/102001E/102002E
Monoblock system suitable for through-wall installation
HEATING
Dimensioni - Dimensions - Dimensions
› Accurate humidity and temperature control to guarantee the
quality of products (e.g. wines) Abmessungen - Dimensiones - Afmetingen - Διαστάσεις
› Integrated humidifier available depending on model to have one
unit which covers it all: perfect humidity & temperature control
› Electronic controller managing both temperature and humidity of
the cold room SPLIT
RCV101001E/101002E/102001E/102002E
RCV101001E/101002E/102001E/102002E
RCV
Dimensioni - Dimensions - Dimensions
Dimensioni - Dimensions - Dimensions Schema di montaggio - Mounting scheme - Schema de montage
Abmessungen - Dimensiones - Afmetingen - Διαστάσεις
Abmessungen - Dimensiones - Afmetingen - Διαστάσεις
SKY AIR
Installation type Montageschema - Esquema de montaje - Montageschema - Σχέδιο εγκατάστασης
• Iniettare silicone su tutto il perimetro del tampone.
Sul lato superiore eseguire l’operazione prima del posizionamento.
• Inject silicone seal round the whole perimeter of the opening in the panel.
Foro / On the upper side, do that before siting the Uniblock.
Hole /
Trou / • Injecter silicone sur tout le perimetre du tampon.
Loch / I Sur la partie superieure injecter avant de fixer l’Uniblock.
Agujero / • Spritzen Silikon auf den ganzen Stopfenperimeter ein.
VRV
Boorgat Auf der Oberseite, führen das aus bevor man den Uniblock einbaut.
Οπή
• Inyectar silicona sobre todo el perimetro del agujero.
C Sobre la parte superiore, se coloca antes de situar el Uniblock.
A • Injecteer siliconedichting rond de hele omtrekt van de opening in het paneel. Doe
H dat ook aan de bovenkant voordat u het Uniblock monteert.
• Εγχύστε στεγανοποίηση σιλικόνης γύρω από όλη την περίμετρο του ανοίγματος
στο πάνελ. Στην επάνω πλευρά κάντε το αυτό προτού τοποθετήσετε το Uniblock.
Schema di montaggio - Mounting scheme - Schema de montage VENTILATION & BID- DLE AIR CURTAINS
•
Montageschema - Esquema de montaje - Montageschema - Σχέδιο εγκατάστασης
Scarico acqua di condensa Ø 18
• Condensate drain line Ø 18
• Ecoulement eau de condensation Ø 18
Kondensatablaßrohr Ø 18
• Iniettare silicone su tutto il perimetro del tampone.
•
Desagüe ague de condensoción Ø 18
•
Sul lato superiore eseguire l’operazione prima del posizionamento.
Condensaftapleiding Ø 18
•
• Inject silicone seal round the whole perimeter of the opening in the panel.
Foro / On the upper side, do that before siting the Uniblock.
•
Γραμμή αποστράγγισης Ø 18
Hole /
Trou / • Injecter silicone sur tout le perimetre du tampon. MARINE TYPES
Loch / Sur la partie superieure injecter avant de fixer l’Uniblock.
Raccomandazioni in sede di installazione e per il controllo fornite sul manuale di installazione
•
Agujero / • Spritzen Silikon auf den ganzen Stopfenperimeter ein.
•
To be advised at time of order for factory installation and operating instructions
Boorgat Auf der Oberseite, führen das aus bevor man den Uniblock einbaut.
Recommandations au moments d’installations et pour le contròle fournis sur le manuel d’installation
•
Οπή • Inyectar silicona sobre todo el perimetro del agujero.
Schema di montaggio - Mounting scheme - Schema de montage
Empfehlungen für die Installationsphase und zur Kontrolle, die im Handbuch zur Installation enthalten sind
•
Schema di montaggio - Mounting scheme - Schema de montage Sobre la parte superiore, se coloca antes de situar el Uniblock.
•
Por cuanto respecta a recomendaciones de instalaciòn y control ver manual de instalaciòn
•
Montageschema - Esquema de montaje - Montageschema - Σχέδιο εγκατάστασης
Montageschema - Esquema de montaje - Montageschema - Σχέδιο εγκατάστασης Injecteer siliconedichting rond de hele omtrekt van de opening in het paneel. Doe
Te melden bij het bestellen voor installatie- en bedieningsinstructies van fabrikant
•
CHILLERS
dat ook aan de bovenkant voordat u het Uniblock monteert.
•
Θα υπάρξει ενημέρωση κατά την παραγγελία για εγκατάσταση εργοστασίου και οδηγίες λειτουργίας
• Εγχύστε στεγανοποίηση σιλικόνης γύρω από όλη την περίμετρο του ανοίγματος
Iniettare silicone su tutto il perimetro del tampone.
•
• Iniettare silicone su tutto il perimetro del tampone. στο πάνελ. Στην επάνω πλευρά κάντε το αυτό προτού τοποθετήσετε το Uniblock.
Sul lato superiore eseguire l’operazione prima del posizionamento. Massa e misure imballi - Packing mass and dimensions - Masse et dimensions emballages - Verpackungsmasse und-abmessungen
Sul lato superiore eseguire l’operazione prima del posizionamento.
•
Inject silicone seal round the whole perimeter of the opening in the panel.
• Inject silicone seal round the whole perimeter of the opening in the panel. Masa y medidas del embalaje - Verpakkingsmassa en -afmetingen - Μάζα συσκευασίας και διαστάσεις
On the upper side, do that before siting the Uniblock.
Foro / Foro / On the upper side, do that before siting the Uniblock.
•
Scarico acqua di condensa Ø 18
Hole / Hole / • Injecter silicone sur tout le perimetre du tampon.
Trou / Trou / • Injecter silicone sur tout le perimetre du tampon. • Condensate drain line Ø 18 MASSA-MASS-MASA-MASSE-MASSE - MASSA - μάζα
Sur la partie superieure injecter avant de fixer l’Uniblock.
Loch / Loch / Sur la partie superieure injecter avant de fixer l’Uniblock. Ecoulement eau de condensation Ø 18
•
Spritzen Silikon auf den ganzen Stopfenperimeter ein.
•
Agujero / Agujero / Spritzen Silikon auf den ganzen Stopfenperimeter ein. 10 Kg
•
Kondensatablaßrohr Ø 18
•
Auf der Oberseite, führen das aus bevor man den Uniblock einbaut.
Boorgat Boorgat Auf der Oberseite, führen das aus bevor man den Uniblock einbaut.
Οπή Οπή • Desagüe ague de condensoción Ø 18 FAN COIL UNITS VOLUME-VOLUME-VOLUME-VOLUMEN-VOLUMEN-VOLUME-όγκος
•
Inyectar silicona sobre todo el perimetro del agujero.
• Inyectar silicona sobre todo el perimetro del agujero. • Condensaftapleiding Ø 18 0,20 m 3
Sobre la parte superiore, se coloca antes de situar el Uniblock.
Sobre la parte superiore, se coloca antes de situar el Uniblock.
•
Γραμμή αποστράγγισης Ø 18
•
Injecteer siliconedichting rond de hele omtrekt van de opening in het paneel. Doe
• Injecteer siliconedichting rond de hele omtrekt van de opening in het paneel. Doe
dat ook aan de bovenkant voordat u het Uniblock monteert.
dat ook aan de bovenkant voordat u het Uniblock monteert.
RCV RCV101527E RCV101528E RCV102527E RCV102528E RCV201527E RCV201528E RCV202527E RCV202528E
Εγχύστε στεγανοποίηση σιλικόνης γύρω από όλη την περίμετρο του ανοίγματος
•
Refrigerating capacity High temperature R-134a • Nom Εγχύστε στεγανοποίηση σιλικόνης γύρω από όλη την περίμετρο του ανοίγματος 1.4(1) 2.3(1)
•
Raccomandazioni in sede di installazione e per il controllo fornite sul manuale di installazione
0.6(1)
1(1)
kW
στο πάνελ. Στην επάνω πλευρά κάντε το αυτό προτού τοποθετήσετε το Uniblock.
To be advised at time of order for factory installation and operating instructions
kW
1.05(1)
Heating capacity R-134a Nom στο πάνελ. Στην επάνω πλευρά κάντε το αυτό προτού τοποθετήσετε το Uniblock. 1.4(1) 1.75(1)
•
0.7(1)
Dimensions Unit Height x Width x Depth mm 735 x 400 x 435 735 x 620 x 435 UNITS
•
Recommandations au moments d’installations et pour le contròle fournis sur le manuel d’installation
Empfehlungen für die Installationsphase und zur Kontrolle, die im Handbuch zur Installation enthalten sind
•
Packed unit • Scarico acqua di condensa Ø 18 955 x 435 x 495 955 x 655 x 495 AIR HANDLING
mm
Height x Width x Depth
•
Scarico acqua di condensa Ø 18
53
80
79
Weight Unit • Condensate drain line Ø 18 kg 49 50 • Por cuanto respecta a recomendaciones de instalaciòn y control ver manual de instalaciòn ZANOTTI S.p.a.
78
77
52
•
Condensate drain line Ø 18
kg
63
92ties van fabrikant
62
Ecoulement eau de condensation Ø 18 •
90
89
59
Packed unit • Ecoulement eau de condensation Ø 18 60 Te melden bij het bestellen voor installatie- en bedieningsinstruc
91
•
•
Kondensatablaßrohr Ø 18
Compressor Type • Kondensatablaßrohr Ø 18 • Θα υπάρξει ενημέρωση κατά την παραγγελία για εγκατάσταση εργοστασίου και οδηγίες λειτουργίας
Hermetic Reciprocating
Desagüe ague de condensoción Ø 18
•
kW
Nominal power Desagüe ague de condensoción Ø 18 0.25 0.37 0.46 0.55
•
Operation range Cold room temperature Min. ~Max. • Condensaftapleiding Ø 18 10 ~20
•
°C
Condensaftapleiding Ø 18
Massa e misure imballi - Packing mass and dimensions - Masse et dimensions emballages - Verpackungsmasse und-abmessungen
•
Γραμμή αποστράγγισης Ø 18
R-134a
Refrigerant Type • Γραμμή αποστράγγισης Ø 18 Masa y medidas del embalaje - Verpakkingsmassa en -afmetingen - Μάζα συσκευασίας και διαστάσεις
GWP 1,430 REFRIGERATION
m³/h
600
Evaporator Air flow • Raccomandazioni in sede di installazione e per il controllo fornite sul manuale di installazione 1,200
Raccomandazioni in sede di installazione e per il controllo fornite sul manuale di installazione
•
m
4 (2)
Air throw • To be advised at time of order for factory installation and operating instructions MASSA-MASS-MASA-MASSE-MASSE - MASSA - μάζα
To be advised at time of order for factory installation and operating instructions
•
Condenser Air flow • Recommandations au moments d’installations et pour le contròle fournis sur le manuel d’installation 10 Kg
600
m³/h
1,200
•
Recommandations au moments d’installations et pour le contròle fournis sur le manuel d’installation
Power supply Voltage / Phase / Frequency V/Hz 230 / 1~ / 50
•
Empfehlungen für die Installationsphase und zur Kontrolle, die im Handbuch zur Installation enthalten sind
•
Empfehlungen für die Installationsphase und zur Kontrolle, die im Handbuch zur Installation enthalten sind VOLUME-VOLUME-VOLUME-VOLUMEN-VOLUMEN-VOLUME-όγκος
(1) When normally running: +10°C / +30°C • Por cuanto respecta a recomendaciones de instalaciòn y control ver manual de instalaciòn 0,20 m 3
•
Por cuanto respecta a recomendaciones de instalaciòn y control ver manual de instalaciòn
•
Te melden bij het bestellen voor installatie- en bedieningsinstructies van fabrikant
Te melden bij het bestellen voor installatie- en bedieningsinstructies van fabrikant
(2) Use air throw as a base. Air throw is affected by many factors such as height of room, product storage, location of evaporator, etc. CONTROL SYSTEMS
•
Θα υπάρξει ενημέρωση κατά την παραγγελία για εγκατάσταση εργοστασίου και οδηγίες λειτουργίας
•
• Θα υπάρξει ενημέρωση κατά την παραγγελία για εγκατάσταση εργοστασίου και οδηγίες λειτουργίας
669
Massa e misure imballi - Packing mass and dimensions - Masse et dimensions emballages - Verpackungsmasse und-abmessungen
Massa e misure imballi - Packing mass and dimensions - Masse et dimensions emballages - Verpackungsmasse und-abmessungen
Masa y medidas del embalaje - Verpakkingsmassa en -afmetingen - Μάζα συσκευασίας και διαστάσεις
Masa y medidas del embalaje - Verpakkingsmassa en -afmetingen - Μάζα συσκευασίας και διαστάσεις
MASSA-MASS-MASA-MASSE-MASSE - MASSA - μάζα
MASSA-MASS-MASA-MASSE-MASSE - MASSA - μάζα ZANOTTI S.p.a.
10 Kg 10 Kg
VOLUME-VOLUME-VOLUME-VOLUMEN-VOLUMEN-VOLUME-όγκος
VOLUME-VOLUME-VOLUME-VOLUMEN-VOLUMEN-VOLUME-όγκος
0,20 m 3 0,20 m 3
ZANOTTI S.p.a.
ZANOTTI S.p.a.

